將SUP轉換為SRT

在瀏覽器中即時將SUP圖像字幕轉換為可編輯的SRT文字格式。無需註冊,無需安裝軟體,檔案不會上傳至伺服器。

拖放 .SUP 檔案 或點擊從裝置瀏覽 .SUP file 最大檔案大小 100MB
100% Private Browser Processing Supports .SUP, .PGS

轉換選項

OCR 設定檔

等待檔案

0%

1. 上傳SUP

將PGS/藍光 .sup 圖像字幕檔案拖入上方轉換區域。

2. OCR處理

瀏覽器執行光學字元辨識,從字幕圖像中識別並提取文字。

3. 下載SRT

完成後,下載相容大多數媒體播放器和字幕編輯器的標準 .srt 字幕檔案。

如何將SUP轉換為SRT

SUP(PGS)字幕檔案是基於圖像的,意味著文字以圖片形式儲存而非字元。上傳檔案,選擇字幕語言,點擊轉換即可。本工具使用OCR讀取每張圖像並輸出標準SRT文字檔案,全程在瀏覽器內完成,不上傳至任何伺服器。

  1. 上傳您的SUP(PGS)檔案
  2. 選擇字幕語言
  3. 點擊轉換
  4. 下載SRT檔案

SUP和SRT字幕是什麼?

SUP(PGS)格式

SUP檔案是藍光光碟使用的PGS(演示圖形串流)字幕。它們是基於圖像的,每條字幕都是點陣圖而非可讀文字。SRT是純文字格式。由於SUP儲存的是圖像而非字元,需要OCR才能讀取內容並將其轉換為可編輯的SRT檔案。

.sup副檔名代表PGS或藍光字幕資料。這些檔案是二進位且唯讀的。一部典型故事片的SUP檔案包含數百張獨立的字幕圖像,並附帶精確的時間資料。

SRT格式

SRT(SubRip文字)是支援最廣泛的字幕格式。它以純文字和時間戳記儲存字幕。您可以在任何文字編輯器中開啟和編輯SRT檔案。所有主流媒體播放器、影片編輯器和串流媒體平台都原生支援SRT,無需額外軟體。

OCR轉換原理

本工具使用光學字元辨識讀取每張字幕圖像並提取可見文字。它同時適用於SUP和PGS到SRT的轉換,因為SUP和PGS是相同格式。結果是一個與原始字幕逐格匹配、時間準確的SRT檔案。所有辨識過程在瀏覽器內進行,不向伺服器傳送任何內容。

為什麼使用本轉換器

  • 完全免費。無需帳號,無需訂閱,無任何隱藏費用。
  • 100%基於瀏覽器。檔案永遠不離開您的裝置,從不上傳至伺服器。
  • 快速且精準的OCR。由Tesseract OCR驅動,拉丁文字語言準確率達95至99%。
  • 支援40餘種語言。包括英語、西班牙語、法語、德語、日語、阿拉伯語、中文、印地語等更多語言。
  • 三種OCR設定檔。根據需求選擇快速、平衡或精準模式。
  • 支援所有裝置。在Windows、Mac、Linux或任何現代瀏覽器上線上使用本SUP轉SRT轉換器,無需安裝。
  • 自動語言偵測。工具讀取檔名並自動選擇正確的OCR語言。
  • 內建後處理。一鍵去除OCR雜訊、規範標點、保留換行符或篩選強制字幕。

為什麼將SUP轉換為SRT?

編輯和翻譯字幕

SRT檔案是純文字。從SUP轉換後,您可以在任何文字編輯器中開啟檔案,修改措辭、修正錯誤或重新同步時間。這是全球字幕翻譯和編輯的標準工作流程。

PGS字幕以圖像形式鎖定。若不先轉換為文字格式,無法更改任何一個詞。

與播放器和編輯器的相容性

大多數影片編輯器、媒體播放器和串流媒體平台原生支援SRT。可將SRT上傳至YouTube,在VLC中載入,嵌入Plex或Jellyfin,或直接在DaVinci Resolve和Adobe Premiere中使用。

SUP檔案需要專業軟體才能播放或處理。轉換為SRT完全消除了這種依賴。

更小的檔案大小

典型SUP檔案為1至10MB,因為它儲存的是圖像。對應的SRT檔案通常不超過100KB。基於文字的字幕載入更快,更易於分享,使用更方便。

何時需要將SUP轉換為SRT?

  • 從MKV檔案提取字幕。MKV檔案通常包含嵌入的PGS字幕軌道。轉換為SRT可使字幕可編輯並具有通用相容性。
  • 編輯字幕文字或時間。SRT是純文字。轉換後,在任何編輯器中開啟檔案直接進行修改。
  • 翻譯字幕。翻譯人員需要處理文字而非圖像。將SUP轉換為SRT是任何字幕翻譯工作流程的第一步。
  • 在VLC、Plex或Jellyfin中使用字幕。這些播放器原生載入SRT檔案。PGS字幕需要轉碼;SRT可在所有裝置上直接播放。

SUP與SRT:主要差異

SUP格式SRT格式
類型基於圖像(點陣圖圖形)基於文字(純文字)
可編輯否(需要特殊工具)是(任何文字編輯器)
檔案大小較大(通常1至10MB)較小(通常10至100KB)
來源藍光、HD-DVD串流媒體、網站、編輯器
字型渲染完美(以圖像儲存)取決於播放器
編輯工具BDSup2Sub、SupReaderAegisub、Subtitle Edit、任何文字編輯器

核心差異很直接。SUP儲存字幕的外觀,SRT儲存字幕的內容。對於編輯、翻譯或在任何應用程式中播放字幕,SRT是更好的選擇。

常見使用情境

從MKV檔案提取字幕

MKV容器通常包含來自藍光的PGS字幕軌道。使用MKVToolNix或FFmpeg提取字幕串流,然後在此處轉換產生的SUP檔案以獲得可用的SRT軌道。

編輯字幕文字和時間

轉換為SRT後,在Aegisub或Subtitle Edit中開啟檔案調整時間、修正錯別字或合併分割行。這在SUP檔案上是無法直接完成的。

將字幕翻譯為其他語言

專業翻譯人員需要可編輯的文字。將原始SUP檔案轉換為SRT,對純文字內容進行翻譯,並以目標語言交付完整的SRT檔案。

在任何媒體播放器中使用字幕

VLC、Plex、Jellyfin、Kodi以及幾乎所有媒體播放器都直接支援SRT檔案。SUP播放需要特定軟體。一次轉換即可在所有裝置上完全相容。

降低媒體伺服器的轉碼負載

Plex和Jellyfin會即時轉碼PGS字幕,消耗大量CPU資源。切換到SRT消除了這種開銷,使每個裝置都能直接播放。

轉換前如何提取SUP檔案

如果字幕仍在MKV檔案中或藍光光碟上,需要先提取它們。使用以下工具之一:

  • MKVToolNix:開啟MKV檔案,選擇字幕軌道,將其提取為.sup檔案。
  • FFmpeg:執行 ffmpeg -i input.mkv -map 0:s:0 output.sup 提取第一條字幕串流。
  • HandBrake:翻錄藍光光碟,在過程中選擇字幕軌道匯出。
  • BDSup2Sub:專用藍光字幕提取和轉換工具。

取得.sup檔案後,將其上傳到上方的轉換器並按步驟操作。

常見問題排查

OCR錯誤或亂碼

大多數OCR錯誤來自錯誤的語言設定。如果輸出看起來像亂碼,請確認所選語言與SUP檔案中的語言一致。然後嘗試精準OCR設定檔以在困難字型上獲得更好的辨識效果。

自動偵測語言錯誤

自動語言偵測讀取檔名。如果檔名不包含語言代碼,工具預設為英語。在轉換前從下拉選單手動選擇正確語言覆蓋此設定。

時間看起來正確但文字有誤

時間資料直接從PGS串流讀取,因此時間戳記幾乎總是準確的。文字錯誤來自OCR。查看轉換後的SRT檔案,使用文字編輯器或字幕編輯器糾正任何辨識錯誤的詞。

處理非常緩慢

包含大量字幕事件的大型SUP檔案需要更長時間處理。切換到平衡或快速OCR設定檔以減少處理時間。精準模式因為執行額外的辨識步驟,速度更慢。

立即線上將SUP轉換為SRT

上傳您的SUP(PGS)檔案,即時獲得SRT。無需帳號,無需安裝,不上傳至任何伺服器。

常見問題

SUP檔案是什麼?

SUP檔案以PGS(演示圖形串流)格式儲存藍光字幕。每條字幕以點陣圖圖像形式儲存而非文字,這就是為什麼需要OCR將內容轉換為可編輯格式(如SRT)的原因。

SUP和PGS是同一種格式嗎?

是的。SUP和PGS指的是相同的格式。PGS是技術名稱(演示圖形串流),而SUP是副檔名。兩者描述的是藍光光碟上使用的相同基於圖像的字幕格式。本工具對兩者的轉換方式完全相同。

SUP到SRT轉換的準確率如何?

準確率取決於語言、字型品質和圖像解析度。英語和其他拉丁文字語言通常達到95至99%的準確率。中文、日語、韓語等複雜文字語言通常為75至90%。在專業專案中使用前,請務必審查轉換後的SRT檔案。

我可以在Mac或Linux上將SUP轉換為SRT嗎?

可以。本工具完全在瀏覽器中執行,因此在Windows、Mac、Linux以及任何配備現代瀏覽器的作業系統上均可使用。無需安裝。

本工具免費使用嗎?

是的,完全免費。沒有隱藏費用,沒有進階版本,除100MB瀏覽器限制外沒有檔案大小收費。所有處理在您的裝置上進行,無需付費。

我需要安裝任何軟體嗎?

無需安裝。在瀏覽器中開啟頁面,上傳SUP檔案,轉換即可。OCR引擎從CDN載入一次並透過WebAssembly在本地執行,不在您的系統上安裝任何內容。

如果轉換後的文字有錯誤怎麼辦?

OCR並非完美。如果看到錯誤的字元或詞語,請嘗試切換到精準OCR設定檔,並確保選擇了正確的語言。轉換後,在任何文字編輯器或字幕編輯器(如Aegisub或Subtitle Edit)中開啟SRT檔案手動修正剩餘錯誤。

我可以使用本工具將PGS轉換為SRT嗎?

可以。上傳任何.sup或.pgs檔案,轉換器以相同方式處理。無論副檔名如何,PGS和SUP是相同的底層格式。

我可以同時轉換多個SUP檔案嗎?

本工具每次處理一個檔案。如需批次轉換,可以從命令列結合FFmpeg和Tesseract OCR使用,或使用支援指令碼化批次工作流程的BDSup2Sub。