Konversi SUP ke SRT

Konversi subtitle berbasis gambar SUP ke format teks SRT yang dapat diedit secara instan. Tanpa pendaftaran, tanpa instalasi perangkat lunak, dan tidak ada file yang diunggah ke server kami.

Seret & lepas file .SUP atau klik untuk menelusuri dari perangkat Anda .SUP file Ukuran file maksimum 100MB
100% Private Browser Processing Supports .SUP, .PGS

Opsi Konversi

Profil OCR

Menunggu file

0%

1. Unggah SUP

Jatuhkan file subtitle berbasis gambar PGS/Blu-ray .sup ke zona konverter di atas.

2. Pemrosesan OCR

Browser Anda menjalankan Pengenalan Karakter Optis untuk mengidentifikasi dan mengekstrak teks dari gambar subtitle.

3. Unduh SRT

Setelah selesai, unduh file subtitle .srt standar yang kompatibel dengan sebagian besar pemutar media dan editor subtitle.

Cara Mengkonversi Format SUP ke SRT

File SUP (PGS) berbasis gambar, artinya teks disimpan sebagai gambar bukan karakter. Untuk mengonversi SUP ke SRT, unggah file Anda, pilih bahasa subtitle, dan klik Konversi. Alat ini menggunakan OCR untuk membaca setiap gambar dan menghasilkan file teks SRT standar — semuanya di dalam browser Anda tanpa unggahan ke server mana pun.

  1. Pilih file SUP Anda: Klik area unggah atau seret dan lepas file .sup.
  2. Pilih bahasa subtitle: Pilih bahasa yang digunakan subtitle Anda.
  3. Pilih profil OCR: Pilih antara Cepat, Seimbang, atau Akurat.
  4. Konfigurasi opsi pembersihan: Tentukan jeda baris, artefak OCR, tanda baca.

Apa itu Format SUP?

Format SUP (PGS)

File SUP adalah subtitle PGS (Presentation Graphic Stream) yang digunakan pada cakram Blu-ray. Berbasis gambar — setiap subtitle adalah gambar bitmap, bukan teks yang bisa dibaca. SRT adalah format teks biasa. Karena SUP menyimpan gambar bukan karakter, OCR diperlukan untuk membaca konten dan mengonversinya menjadi file SRT yang dapat diedit.

Ekstensi file .sup menandakan data subtitle PGS atau Blu-ray. File-file ini bersifat biner dan hanya-baca berdasarkan desainnya. File SUP film fitur biasa berisi ratusan gambar subtitle individual yang dikemas dengan data timing yang tepat.

Format SRT

SRT (SubRip Text) adalah format subtitle yang paling banyak didukung. Menyimpan subtitle sebagai teks biasa dengan timestamp. Anda dapat membuka dan mengedit file SRT di editor teks mana pun. Setiap pemutar media, editor video, dan platform streaming utama menerima SRT secara native tanpa perangkat lunak tambahan.

Cara Kerja Konversi OCR

Alat ini menggunakan Pengenalan Karakter Optis untuk membaca setiap gambar subtitle dan mengekstrak teks yang terlihat. Bekerja untuk konversi SUP dan PGS ke SRT, karena SUP dan PGS adalah format yang sama. Hasilnya adalah file SRT yang tepat waktunya sesuai subtitle asli frame demi frame. Semua pengenalan terjadi di dalam browser Anda. Tidak ada yang dikirim ke server.

Mengapa Menggunakan Konverter Ini

  • Sepenuhnya gratis. Tidak ada akun, tidak ada langganan, tidak ada biaya tersembunyi.
  • 100% berbasis browser. File Anda tidak pernah meninggalkan perangkat Anda. Tidak ada unggahan ke server.
  • OCR cepat dan akurat. Didukung Tesseract OCR dengan akurasi 95 hingga 99 persen untuk bahasa skrip Latin.
  • Lebih dari 40 bahasa didukung. Inggris, Spanyol, Prancis, Jerman, Jepang, Arab, Cina, Hindi, dan banyak lagi.
  • Tiga profil OCR. Pilih Cepat, Seimbang, atau Akurat sesuai prioritas Anda.
  • Bekerja di semua perangkat. Gunakan konverter SUP ke SRT online ini dari Windows, Mac, Linux, atau browser modern apa pun. Tidak perlu instalasi.
  • Deteksi bahasa otomatis. Alat membaca nama file Anda dan memilih bahasa OCR yang tepat secara otomatis.
  • Pasca-pemrosesan bawaan. Hapus artefak OCR, normalisasi tanda baca, pertahankan pemisah baris, atau filter keterangan paksa dengan satu klik.

Mengapa Mengkonversi SUP ke SRT?

Edit dan Terjemahkan Subtitle

File SRT adalah teks biasa. Setelah mengonversi dari SUP, Anda dapat membuka file di editor teks mana pun dan mengubah kata-kata, memperbaiki kesalahan, atau menyinkronkan ulang timing. Ini adalah alur kerja standar untuk penerjemah dan editor subtitle di seluruh dunia.

Subtitle PGS terkunci sebagai gambar. Tidak ada cara untuk mengubah satu kata pun tanpa terlebih dahulu mengonversi ke format teks.

Kompatibilitas dengan Pemutar dan Editor

Sebagian besar editor video, pemutar media, dan platform streaming mendukung SRT secara native. Unggah SRT ke YouTube, muat di VLC, sematkan di Plex atau Jellyfin, atau gunakan langsung di DaVinci Resolve dan Adobe Premiere.

File SUP memerlukan perangkat lunak khusus untuk diputar atau diproses. Mengonversi ke SRT menghilangkan ketergantungan itu sepenuhnya.

Ukuran File Lebih Kecil

File SUP biasa berukuran 1 hingga 10MB karena menyimpan gambar. File SRT yang setara biasanya di bawah 100KB. Subtitle berbasis teks lebih cepat dimuat, lebih mudah dibagikan, dan lebih mudah digunakan.

Kapan Perlu Mengonversi SUP ke SRT?

  • Ekstrak subtitle dari file MKV. File MKV sering berisi trek subtitle PGS yang tertanam. Konversi ke SRT agar subtitle dapat diedit dan kompatibel secara universal.
  • Edit teks atau timing subtitle. SRT adalah teks biasa. Setelah dikonversi, buka file di editor mana pun dan buat perubahan langsung.
  • Terjemahkan subtitle. Penerjemah bekerja dengan teks, bukan gambar. Mengonversi SUP ke SRT adalah langkah pertama dalam alur kerja penerjemahan subtitle.
  • Gunakan subtitle di VLC, Plex, atau Jellyfin. Pemutar ini memuat file SRT secara native. Subtitle PGS memerlukan transcoding; SRT memungkinkan pemutaran langsung di semua perangkat.

SUP vs SRT: Memahami Perbedaan

Format SUPFormat SRT
TipeBerbasis gambar (grafik bitmap)Berbasis teks (teks biasa)
Dapat DieditTidak (membutuhkan alat khusus)Ya (editor teks apa pun)
Ukuran FileBesar (biasanya 1-10MB+)Kecil (biasanya 10-100KB)
SumberBlu-ray, HD-DVDStreaming digital, situs web
Rendering FontSempurna (disimpan sebagai gambar)Tergantung pemutar
Alat PengeditanBDSup2Sub, SupReaderAegisub, Subtitle Workshop, editor teks dasar

Perbedaan utamanya sederhana. SUP menyimpan tampilan subtitle. SRT menyimpan isi subtitle. Untuk mengedit, menerjemahkan, atau memutar subtitle di aplikasi mana pun, SRT adalah pilihan yang lebih baik.

Kasus Penggunaan Umum

Ekstrak Subtitle dari File MKV

Kontainer MKV sering menggabungkan trek subtitle PGS dari sumber Blu-ray. Ekstrak aliran subtitle dengan MKVToolNix atau FFmpeg, lalu konversi file SUP yang dihasilkan di sini untuk mendapatkan trek SRT yang dapat digunakan.

Edit Teks dan Timing Subtitle

Setelah dikonversi ke SRT, buka file di Aegisub atau Subtitle Edit untuk menyesuaikan timing, memperbaiki kesalahan ketik, atau menggabungkan dan memisahkan baris. Ini tidak mungkin dilakukan langsung pada file SUP.

Terjemahkan Subtitle ke Bahasa Lain

Penerjemah profesional membutuhkan teks yang dapat diedit untuk dikerjakan. Konversi file sumber SUP ke SRT, jalankan terjemahan pada konten teks biasa, dan hasilkan SRT yang selesai dalam bahasa target.

Gunakan Subtitle di Pemutar Media Mana Pun

VLC, Plex, Jellyfin, Kodi, dan hampir setiap pemutar media mendukung file SRT secara langsung. Pemutaran SUP memerlukan perangkat lunak khusus. Mengonversi sekali memberikan kompatibilitas penuh di semua perangkat Anda.

Kurangi Beban Transcoding di Server Media

Plex dan Jellyfin melakukan transcoding subtitle PGS secara langsung, yang menggunakan sumber daya CPU yang signifikan. Beralih ke SRT menghilangkan overhead tersebut dan memungkinkan pemutaran langsung di setiap perangkat di rumah Anda.

Cara Mengekstrak File SUP dari Disk Blu-ray

Sebelum mengkonversi, Anda perlu mengekstrak file SUP dari sumber Blu-ray Anda:

  • MKVToolNix: Ekstrak aliran subtitle dari kontainer MKV yang berisi data SUP
  • FFmpeg: Alat baris perintah untuk mengekstrak aliran subtitle:
  • HandBrake: Rip disk Blu-ray dan ekstrak aliran subtitle selama konversi
  • BDSup2Sub: Alat ekstraksi subtitle Blu-ray khusus

Setelah diekstrak, gunakan Subconverter untuk mengkonversi file SUP ke format SRT.

Memecahkan Masalah Konversi OCR

Kesalahan OCR atau Teks Tidak Terbaca

Sebagian besar kesalahan OCR berasal dari pengaturan bahasa yang salah. Jika output terlihat seperti karakter acak, periksa apakah bahasa yang dipilih sesuai dengan bahasa dalam file SUP. Kemudian coba profil OCR Akurat untuk pengenalan yang lebih baik pada font yang sulit.

Bahasa Yang Terdeteksi Otomatis Salah

Deteksi bahasa otomatis membaca nama file Anda. Jika nama file tidak mengandung kode bahasa, alat default ke bahasa Inggris. Timpa secara manual dengan memilih bahasa yang benar dari menu tarik-turun sebelum mengonversi.

Timing Tampak Benar tapi Teks Salah

Data timing dibaca langsung dari aliran PGS, sehingga timestamp hampir selalu akurat. Kesalahan teks berasal dari OCR. Tinjau file SRT yang dikonversi dan perbaiki kata-kata yang salah dibaca menggunakan editor teks atau editor subtitle.

Pemrosesan Sangat Lambat

File SUP besar dengan banyak peristiwa subtitle membutuhkan waktu lebih lama untuk diproses. Beralih ke profil OCR Seimbang atau Cepat untuk mengurangi waktu pemrosesan. Profil Akurat sengaja lebih lambat karena menjalankan pass pengenalan tambahan.

Konversi SUP ke SRT Online Sekarang

Unggah file SUP (PGS) Anda dan dapatkan SRT seketika. Tidak ada akun, tidak ada instalasi, tidak ada unggahan ke server mana pun.

Pertanyaan yang Sering Diajukan

Apakah konversi SUP ke SRT sepenuhnya gratis?

Ya. Subconverter gratis digunakan. Tidak ada biaya tersembunyi, tidak ada tingkatan premium.

Bagaimana jika teks yang dikonversi memiliki kesalahan?

OCR tidak sempurna. Tinjau dan edit file SRT yang dikonversi menggunakan editor teks apa pun.

Apakah saya perlu membuat akun atau menginstal perangkat lunak?

Tidak perlu mendaftar. Subconverter berjalan di browser Anda.

Bisakah saya mengkonversi file SUP secara massal?

Subconverter menangani satu file sekaligus.

Bagaimana cara mengkonversi pgs ke srt?

Gunakan proses yang sama. File PGS dan SUP adalah format yang identik.

Bisakah Anda mengkonversi pgs ke srt?

Ya. Unggah file .sup atau .pgs ke Subconverter.

Bisakah saya mengkonversi subtitle dari semua wilayah Blu-ray?

Konversi tergantung pada format subtitle, bukan wilayah Blu-ray.

Seberapa akurat pengenalan teks OCR?

Akurasi berkisar 75-99% tergantung pada bahasa, kualitas font, dan resolusi gambar.

Mengapa konversi memakan waktu lebih lama dari format subtitle lain?

File SUP berisi data gambar, bukan teks. Setiap subtitle membutuhkan rendering gambar dan pemrosesan OCR.